Keine exakte Übersetzung gefunden für مدير حلقة النقاش

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدير حلقة النقاش

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'animatrice de la réunion-débat, Kathleen Cravero, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement, a fait une déclaration.
    وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • L'animateur de la réunion, José Antonia Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a fait des observations liminaires.
    وأدلى مدير حلقة النقاش، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بملاحظات استهلالية.
  • Des observations liminaires ont été faites par le Vice-Président du Conseil, Jaime Moncayo (Équateur), et l'animateur du dialogue, José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales.
    وأدلى بملاحظات استهلالية كل من نائب رئيس المجلس خايمي مونكايو (إكوادور) ومدير حلقة النقاش وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • Les deux modérateurs ont fixé trois axes de discussion : comment réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement? Comment combiner au mieux différentes sources de financement? Comment et où trouver des ressources financières?
    وحـدد مدير حلقة النقاش إطارها من حيث: كيفية تحقيق مقاصد الأهداف الإنمائية للألفيـة؛ وما هـية المزيـج السليم من تدابير التمويل؛ ومصادر وكيفية العثور على الموارد المالية.
  • Des observations liminaires ont été faites par le Vice-Président du Conseil, Jaime Moncayo (Équateur), et l'animateur du dialogue interactif, José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales.
    وأدلى بملاحظات استهلالية نائب رئيس المجلس خايمي مونكايو (إكوادور) ومدير حلقة النقاش خوسيه أنطونيو أوكامبو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • À la 27e séance, l'animatrice de la réunion-débat, Margareta Wahlstrom, Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence et Sous-Secrétaire générale aux affaires humanitaires, a fait une déclaration.
    في الجلسة 27، أدلت ببيان مديرة حلقة النقاش، السيدة مارغريتا والستروم نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية.
  • Le Vice-Président du Conseil, Stafford O. Neil (Jamaïque) et l'animateur de la réunion-débat, Massimo D'Angelo, chef du Service des politiques de coopération en matière de développement au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat ont fait des déclarations liminaires.
    وأدلى بملاحظات استهلالية نائب رئيس المجلس، ستافورد أونيل (جامايكا)، ومدير حلقة النقاش، ماسيمو دانجيلو رئيس فرع سياسات التعاون الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
  • Le Vice-président du Conseil, Stafford O. Neil (Jamaïque) et l'animateur de la réunion-débat, José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, ont fait des observations liminaires.
    وأدلى نائب رئيس المجلس، ستافورد أونيل (جامايكا)، ومدير حلقة النقاش، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بملاحظات استهلالية.
  • Un site Web spécialement conçu sur le mode interactif a été créé en association avec des organisations non gouvernementales pour permettre aux internautes de suivre les séances d'ouverture et de clôture ainsi que les cinq réunions-débats prévues en séance plénière, d'y participer dans le cadre d'une tribune de discussion prévue pour chaque session et d'envoyer leurs questions directement par courrier électronique aux animateurs de ces réunions-débats.
    كما تم بمشاركة منظمات غير حكومية تنظيم موقع تفاعلي خاص على شبكة الإنترنت وتشغيله لتمكين الزوار من الاطلاع على الجلستين الافتتاحية والختامية ومناقشات الأفرقة العامة الخمس، والمشاركة من خلال حواسيبهم الشخصية الخاصة في منتديات النقاش في كل جلسة من الجلسات، وإرسال الأسئلة مباشرة بالبريد الإلكتروني إلى مديري حلقات النقاش.
  • Résumé présenté par l'animatrice de la table ronde sur le thème « Considération des liens entre la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire : progrès, failles et difficultés »
    موجز قدمته مديرة المناقشة في حلقة النقاش المعنونة: ”بحث الصلات بين تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية: التقدم والثغرات والتحديات“